Са великом тугом и жалошћу обавештавамо родбину и пријатеље да је у четвртак 13. фебруара 2025. године у 87. години живота престало да куца племенито срце Живојина-Жике Марковића, рођеног 3. априла 1937. године у Београду у Србији, од оца Хранислава и мајке Зорке Марковић. Вјечнаја памјат.
Родбина и пријатељи у Америци опростили су се од покојног Живојина у петак 21. фебруара 2025. године од 10 сата пре подне до 12 сати у подне у Српском Православном Погребном Заводу Света Гора, 3517 N. Pulaski Road, Chicago, IL 60641.
Опело је обављено у 11 сати пре подне у Светој Гори.
После Опела обављена је сахрана на гробљу Монтроз, 5400 N. Pulaski Road, Chicago, IL 60630.
После сахране послужена је Даћа за покој Живојиове племените уше у ресторану, Psistaria Greek Taverna, 4711 W. Touhy Avenue, Lincolnwood, IL 60712.
ДУБОКО OЖAЛOШЋEНИ:
Супруга Карол Болозки Марковић; прородице Болозки, Марковић и Мрваљевић, као и остала многобројна родбина, кумови, колеге и драги пријатељи у Отаџбини, Америци и широм света.
За додатне информације можете се обратити СВЕТОЈ ГОРИ, српском православном погребном заводу у Чикагу на телефон 773-588-2200.
Dragoj Carol izražavamo iskreno saučešće povodom bolnog gubitka. Pamtićemo Žiku kao izuzetnu ličnost starog kova, njegovu plemenitost, dobrotu, šarm i mudrosti kojima je plenio. Žikino toplo gostoprimstvo, prijateljska druženja tokom naše posete i njegovu očinsku brigu za našeg sina Igora dok je bio na studijama u Čikagu, nikada nećemo zaboraviti. Porodica Jakšić
Dear Carol, We’re deeply saddened by the news of our dear Žika’s passing. We’ve shared with him many important and difficult moments. His empathy, charm, and friendship will stay in our hearts and memories forever. Please accept our deepest condolences. Yours, in sympathy, Nataša, Duško, and Saša Vranješ
Dear Carol, our heartfelt condolences. Sending comforting hugs. Slavko, Gordana, Ivan, Ana and Vlada
Someone dear, loved, respected left us. What comes after hurts us, a void that will never be filled. A part of our lives spent with you is also leaving. We are left with a void and the memory of our beloved grandfather, uncle and friend. We are left with the love you deserve, until the end of our existence. Grandma, aunt, hold on, we are in pain with you, we love you. Nikola, Gordana, Aleksandar and Branislav Marković Napustio nas je neko drag, voljen, poštovan. Boli nas ono što dolazi posle, praznina koja nikada neće biti popunjena. Odlazi i deo naših života provedenih sa tobom. Ostaje nam praznina i sećanje na našeg voljenog dedu, strica i prijatelja. Ostaće nam ljubav koju zaslužuješ, do kraja našeg postojanja. Bako, strina, izdrži, u bolu smo sa tobom, volimo te. Nikola, Gordana, Aleksandar i Branislav Marković